Članci označeni s “O FSR-u”.


ORDO FRANCISCANUS SÆCULARIS
XIII. GENERALNI KAPITUL
Saõ Paulo, 22.-29. listopada 2011.

ODLUKA O NOŠENJU HABITA U OFS-U

Generalni kapitul donosi sljedeću odluku:

ODLUKA

Praksa nošenja habita nije u skladu s Pravilom i Generalnim konstitucijama OFS-a, kao što je već utvrđeno.

Tumačeći čl. 43 Generalnih konstitucija, Kapitul naglašava i inzistira da raspoznajni znak pripadanja Redu bude “Tau ili neki drugi franjevački simbol” (GKFSR-a 43). “Franjevački simbol” podrazumijeva malen i jednostavan znak raspoznavanja koji osoba nosi (na primjer, križ sv. Damjana).
Međutim, nacionalno bratstvo OFS-a može odrediti svojim nacionalnim statutima da je nošenje “uniforme” prihvatljiv znak raspoznavanja za svjetovne franjevce u njihovoj zemlji, tražeći pritom da sljedeći kriteriji budu osigurani:

a) uniforma ne zamjenjuje tau;
b) narav uniforme treba biti opisana u nacionalnim statutima, uključujući detaljan opis (po mogućnosti grafički), a njezin stil treba poštivati svjetovnost članova Reda;
c) stil uniforme ne smije sličiti habitima koje nose redovnici, kako bi se izbjeglo zabune između redovnika i svjetovnjaka;
d) prigode tijekom kojih se uniforme mogu nositi treba detaljno navesti, a ne smiju se nositi tijekom obreda primanja i/ili zavjetovanja.

Kapitul ovom odlukom dokida sve dosadašnje odluke o ovom pitanju te stupa na snagu odmah.

ORDO FRANCISCANUS SÆCULARIS
XIII. GENERALNI KAPITUL
Saõ Paulo, 22.-29. listopada 2011.

SLUŽBENO IME REDA

UPOTREBA I PRIJEVOD IMENA REDA

1. Službeno ime Reda je Ordo Franciscanus Sæcularis.

2. Prijevodi imena Reda
2.1. Prijevod imena Reda već postoji na četiri službena jezika, te se oni moraju koristiti u tim jezicima, odnosno u talijanskom, engleskom, španjolskom i francuskom.
2.2. Ime se može prevesti na lokalne jezike samo ako je doslovni prijevod s latinskog lako razumljiv u civilnom društvu te ne mijenja njegovo značenje ili bit.
2.3. Kada prijevod na nacionalni jezik izobličuje značenje imena, ili je jezično nemoguće prenijeti izvorno značenje, uvijek se mora koristiti Ordo Franciscanus Sæcularis, a njega mogu slijediti izrazi koji svakome pojašnjavaju i olakšavaju razumijevanje naravi Franjevačkoga svjetovnog reda na nacionalnome jeziku.

3. Kratica
Kratica koja se odnosi na Ordo Franciscanus Sæcularis jest OFS i mora se koristiti uvijek, neovisno o jeziku. Na primjer, kada svjetovni franjevci koriste kraticu iza svoga imena, moraju koristiti OFS.

Linkove na stranice hrvatskih mjesnih i područnih bratstava FSR-a možete naći na FSR.hr.

  • impressum (pdf )
  • odobrenje kongregacije za sakramente i bogoštovlja prijevoda obrednika FSR-a, odobrenje Unije generalnih ministara prijevoda Obrednika FSR-a i kratice. (pdf 23,2 KB)
  • (more…)

Pravilo i generalne konstitucije Franjevačkog svjetovnog reda

(more…)

  • Povijest
    • Franjevački svjetovni red ustanovljen je u nadahnuću i po djelovanju svetoga Franje Asiškoga (1182-1226). Sveti Franjo je osnivač triju Franjevačkih redova: Prvoga (muški, redovnici), Drugoga (ženski, klarise – po sv. Klari) i Trećega (za ljude u svijetu). Zato se Franjevački svjetovni red (FSR) dugo nazivao i “Treći red sv. Franje”, a pripadnici toga Reda “trećoreci”.
    • (more…)